ЧЕРЧИЛЛЬ – СТАЛИНУ, СТАЛИН – ЧЕРЧИЛЛЮ
Конечно, за столетие различных событий в жизни России и Англии произошло множество. В том числе – различные войны, в которых мы были то противниками, то союзниками. Работали в Ржеве и английские предприятия, и наши партнёры с островного государства. Но всё-таки наиболее значимые события произошли во время Второй мировой – Великой Отечественной войны.
На фронтах использовались английские танки и самолёты, переписка между руководителями государств была непрерывной. И вот 3 марта 1943 года Ржев освободили. А уже на следующий день премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль направил И.В. Сталину личное и строго секретное послание: «Примите мои самые горячие поздравления по случаю освобождения Ржева. Из нашего разговора в августе мне известно, какое большое значение вы придаёте освобождению этого населённого пункта…».
Когда 5 августа того же года Верховный Главнокомандующий Красной Армии И.В. Сталин побывал в Ржеве, то он отправил руководителю Великобритании У. Черчиллю следующее послание: «Хотя мы имеем в последнее время на фронте некоторые успехи, от советских войск и советского командования требуется именно теперь исключительное напряжение сил и особенная бдительность в отношении к вероятным новым действиям противника. В связи с этим мне приходится чаще, чем обыкновенно, выезжать в войска, на те или иные участки нашего фронта».
И хотя это была единственная поездка И.В. Сталина на фронт, всё равно поражает его умение выжать из любого факта максимум.
АНГЛИЧАНИН РЖЕВСКИЙ
В 1990 году к нам приехал учёный из Англии, профессор Лондонского открытого университета Георгий Александрович Ржевский. Прибыл он в наш город полулегально. Дело в том, что попасть в то время в Ржев было непросто. А Георгий Александрович на тот момент был иностранным консультантом Академии наук СССР. И однажды, когда он завершил очередную работу, его спросили: «Чего вы хотите больше всего?», пообещав выполнить почти любое желание. Профессор Ржевский подумал и попросил доставить его в Ржев. Коллеги-учёные согласились, но предупредили: при встрече с милиционерами ему необходимо молчать (у Ржевского, прекрасно говорившего по-русски, всё-таки был небольшой акцент). Профессор принял эти условия, и они отправились в путь.
Прибыли в наш город, долго ездили по нему, но не нашли ничего, связанного с родом Ржевских. Но Георгий Александрович – человек настойчивый. И он оставил свой адрес в экскурсионном бюро Ржева. А его сотрудники передали адрес мне. Так завязалась наша переписка с представителем Ржевских – рода, который вёл своё начало от имени нашего города. Потом ещё не раз приезжали братья Ржевские на свою историческую родину. Старший – Александр Александрович – бывал чаще. Он был аристократичен и требователен. В Англию к брату ездил, но страну эту не любил (как, впрочем, и Америку). Он говорил так: «Не может быть хорошей страна, где пиво тёплое, а кофе – прохладный».
А Георгий Александрович до сих пор живёт и трудится в Англии. Иногда приезжает в России. Но очень обижается, когда его спрашивают о поручике Ржевском. Под этой фамилией он чаще вспоминает представителей древнего дворянского рода. Однажды с Г.А. Ржевским произошёл такой случай. Он возвращался из России, и ему по традиции подарили несколько баночек красной икры. Но поскольку из страны их можно было вывезти ограниченное количество, таможенники потребовали, чтобы часть икры он оставил. Спор зашёл не на шутку. Но в это время таможенник обратил внимание на фамилию пассажира. «О, поручик Ржевский! – воскликнул он. – Тогда забирайте всё!». «Я – генерал Ржевский», – недовольно ответил Георгий Александрович.
ОГРОМНЫЙ ИНТЕРЕС К ВОЙНЕ
Так получилось, что отношения с англичанами у ржевитян были не слишком прочными. Но вот интерес к войне и к Ржевской битве, в частности, в Англии огромный. Ещё когда только появилось понятие «Ржевская битва», англичане весьма заинтересовались одним их ключевых военных сражений. Несколько журналистов приезжали в наш город, собирали на сей счёт информацию, встречались с краеведами и ржевитянами.
А в начале третьего тысячелетия в Лондоне вышла книга Почётного гражданина Ржевского района Петра Алексеевича Михина «Пушки против рейха». Это – перевод вышедшей в Москве книги «Артиллеристы, Сталин дал приказ…». Как известно, Пётр Алексеевич выдвинул и обосновал научный термин «Ржевская битва». И его воспоминания сегодня с интересом читают англичане. Ко всему прочему в Англии была переведена и издана книга Светланы Александровны Герасимовой «Ржевская бойня».
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.