– Режиссёр даёт актёрам подсказки, благодаря которым выстраивается рисунок ролей. Выбирая пьесу, вы подбираете людей, способных воплотить ваш замысел в жизнь. И здесь очень важно попадание в десятку!
– Да, режиссёр выстраивает сверхзадачу спектакля. Например, служанка Пура, девушка из провинции, желает выйти замуж, преодолевая на пути к этой цели все преграды. Но как персонаж осуществит свою мечту, – это право выбора актёра. Свобода творчества у нас – на первом месте, поэтому многим актёрам больше нравится процесс репетиций, чем само выступление перед публикой.
Актёрский состав, занятый в новом спектакле, давно работает со мной, в основном, это мои выпускники ещё со времён Дома пионеров. Новичков в этот раз на сцене нет. Помимо актёров, над спектаклем работали: помощник режиссёра Марина Столбова, хореограф Александр Паршиков, декоратор Евгений Иванов, костюмер Наталья Виноградова, ответственные за свет Евгений Иванов и Александр Редькин, звукооператоры Александр Редькин и Игорь Владимиров.
\
КАЖДАЯ РОЛЬ – ГЛАВНАЯ
– Испанцы вообще очень темпераментные люди. Откуда у актёров берётся темперамент, способный передать все эти испанские страсти?
– На генеральной репетиции меня всё устраивало, но действительно не хватало испанского темперамента, некой резкости. Испанки – они же такие гордые, спины прямые… А мы в землю смотрим, стесняемся! Но, думаю, на последнем спектакле актёры темперамента в игру точно добавят, почувствовав своего зрителя. Да и музыка поможет удержать темп и ритм спектакля, поскольку свой темперамент и отношение к любви горячие испанцы вложили в традиционные танцы, в которых мужчина играет роль дерзкого и напористого мачо, а женщина – роковую красавицу.
– Предпочитаете современную испанскую музыку?
– Мы не придерживаемся временных рамок – ни в костюмах, ни в музыке. Однажды на областном смотре мне сказали: если действие спектакля происходит в XVI веке, как, например, в «Трактирщице», то и музыка должна соответствовать эпохе.
Но я так не считаю: текст и без того тяжёлый, а музыка того времени лишь усложнит восприятие. Тем более что режиссёр должен обладать своим видением. Испанскую народную музыку мы слушали, но решили остановиться на современной. Тем более что спектакль напоминает о вечных темах: во все времена люди любят, ненавидят, ревнуют, прощают. Ведь и сто, и триста лет назад были такие, как и сегодня, чувства, стремление добиться чего-то в жизни. Это веками не преходящие вещи.
– Кто, на ваш взгляд, более колоритен в спектакле?
– Каждая роль выстроена как самая главная. Артисты так подобраны, что каждый их выход остаётся в памяти.
– Елизавета Константиновна, переживаете перед премьерой?
– Конечно, переживаем. Все наши спектакли – разноплановые, всё – как в первый раз. Но в этом смысле я солидарна с кинорежиссёром Леонидом Гайдаем, который однажды сказал: «Пусть у людей тяжёлая жизнь, но я хочу, чтобы с моих фильмов они уходили в хорошем настроении». Если наши читатели хотят провести насыщенный, весёлый и лёгкий вечер, отдохнув от будничных забот, – не раздумывая, отправляйтесь в ГДК, на «Дом, где всё кувырком». И ваша цель будет достигнута!
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.